اخبار السعوديةالاخبار

“مانجا” تعلن شراكة لترجمة أعمال يابانية شهيرة إلى العربية – أخبار السعودية

شبكة السبر – أخبار السعودية

أعلنت شركة مانجا العربية التابعة للمجموعة السعودية للأبحاث والإعلام، عن توقيعها شراكة استراتيجية مع شركة كوامكس اليابانية؛ لترخيص وترجمة عدد من أشهر أعمال المانجا اليابانية إلى اللغة العربية بشكل رسمي؛ ما يتيح للقرّاء فرصة الاستمتاع بأعمال عالمية بترجمة احترافية، بما يسهم في إثراء المحتوى العربي وتعزيز حضوره عالميًا.

وتأتي هذه الخطوة امتدادًا للنجاحات المتتالية التي حققتها مانجا العربية منذ انطلاقتها، حيث أطلقت مؤخرًا متجرها الإلكتروني الذي يضم مجلدات القصص المصورة (المانجا) عربية وعالمية، إلى جانب بناء شبكة نقاط بيع متطورة، جعلتها أول منصة توفر مجلدات المانجا عبر تطبيقات التوصيل؛ ما يسهل وصول القرّاء إلى إصداراتها بشكل غير مسبوق، كما تجاوز عدد مستخدمي تطبيقاتها 12 مليون مستخدم في أكثر من 195 دولة، في حين عززت من حضورها الدولي عبر تأسيس “مانجا إنترناشونال”، وافتتاح مقرها الرسمي بالعاصمة اليابانية طوكيو، في خطوة استراتيجية تهدف إلى توسيع نطاق تأثيرها العالمي وترسيخ مكانتها في صناعة المانجا.

يُذكر أن شركة كوامكس التي تأسست عام 2000 على يد نوبوهيكو هوريه الرئيس السابق لتحرير مجلة شونين جمب الشهيرة عالميًا، وتضم في صفوفها نخبة من أبرز المانجاكا اليابانيين، مثل: تسوكاسا هوجو، وتتسوو هارا، ووريوجي تسوجيهارا، كما أنها أطلقت عددًا من المجلات الرائدة في فن المانجا مثل مجلة زينون الشهيرة، وكانت خلف أحد أكثر الأعمال شهرةً سيف النار، كما أنها تدير العديد من المشاريع الثقافية من بينها مسابقات دولية متخصصة تسهم في دعم واكتشاف المواهب الجديدة في فن المانجا.

وقال المدير العام ورئيس التحرير شركة مانجا العربية د. عصام بخاري، إن هذه الشراكة مع شركة كوامكس اليابانية، تتيح تقديم أعمال عالمية المستوى للجمهور في المنطقة، وتعزز من مكانة مانجا العربية كلاعب رئيسي في سوق القصص المصورة عالميًا، وتفتح الباب أمام المزيد من التعاونات المستقبلية مع كبرى دور النشر الدولية؛ لتقديم محتوى متميز يجمع بين الأصالة والإبداع ويلبي تطلعات القرّاء.

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى